1
00:03:04,267 --> 00:03:06,061
Here it is. It has arrived.

2
00:03:07,312 --> 00:03:09,939
You open it, Mrs. Gordon,
I'm very excited.

3
00:03:14,111 --> 00:03:15,988
His first cover.

4
00:03:16,197 --> 00:03:17,365
Isn't it beautiful?

5
00:03:17,490 --> 00:03:19,241
Yes, certainly, Bob.

6
00:03:19,408 --> 00:03:23,611
Nothing like this has happened since 1962.
From then on, that 12 kilo salmon

7
00:03:23,612 --> 00:03:27,124
by Judge Thomson on the cover
of "Fish and Game".

8
00:03:28,502 --> 00:03:31,297
Mrs. Carpenter,
Mr. Louis, come and see!

9
00:03:31,664 --> 00:03:34,424
It's Jessica
the little crane! Bob!

10
00:03:34,591 --> 00:03:36,351
Excuse me, folks.
I have to go, I'm sorry.

11
00:03:36,968 --> 00:03:38,679
I have to go to work.

12
00:03:54,070 --> 00:03:58,282
<i>- I love you. Jessica.
- I changed hotels.</i>

13
00:03:58,408 --> 00:04:03,956
<i>Now I am in Scala hotel. The number
is: 311 78 42. Milan, Italy.</i>

14
00:05:23,791 --> 00:05:25,042
Yes, what is it?

15
00:05:25,209 --> 00:05:28,128
<i>Hi Bob, this is Warren,
do me a favor.</i>

16
00:05:28,253 --> 00:05:31,173
<i>When you're done, check
those campers by the river.</i>

17
00:05:31,799 --> 00:05:33,550
Send Spencer there,
it's his area.

18
00:05:33,676 --> 00:05:36,304
<i>Not today. He had something
words with a grizzly.</i>

19
00:05:38,264 --> 00:05:41,810
Yeah, sure, with a handsome grizzly.
He tries it with everyone.

20
00:05:41,976 --> 00:05:44,811
<i>Mrs Gordon told
me that you got mail.</i>

21
00:05:44,812 --> 00:05:46,523
<i>When are you showing her?</i>

22
00:05:47,315 --> 00:05:50,778
Calm down, boy.
She's all dressed up.

23
00:08:08,382 --> 00:08:10,217
Take me back to the hotel.

24
00:12:42,049 --> 00:12:45,260
Warren, Warren, do you hear me?
It's me, Bob!

25
00:12:45,427 --> 00:12:48,305
- Tell her not to open the door!
- What are you saying?

26
00:12:48,472 --> 00:12:51,683
Call Jessica in Italy immediately!
She's in Milan!

27
00:12:51,850 --> 00:12:56,857
The number is 311 78 42!
It's a hotel!

28
00:12:57,024 --> 00:12:59,400
Ask for Jessica and tell her
shouldn't open the door to anyone!

29
00:12:59,525 --> 00:13:03,321
- What are you all talking about?
- I'll explain later, call her quickly!

30
00:13:03,446 --> 00:13:04,572
Okay, okay.

31
00:13:21,090 --> 00:13:22,633
Yes, just say it, please.

32
00:13:22,800 --> 00:13:26,011
Ma'am, I need a long distance now
make a call to Italy, Milan.

33
00:13:26,471 --> 00:13:28,807
Do you know the area code of Milan?

34
00:13:28,932 --> 00:13:31,768
No, I don't know.
Look it up, quick.

35
00:13:36,815 --> 00:13:39,109
Warren, were you able to talk to her?

36
00:13:39,234 --> 00:13:41,152
They still are
looking for the area code.

37
00:13:41,319 --> 00:13:44,615
- Ma'am, have you found it yet?
- Just a moment, calm down.

38
00:14:04,094 --> 00:14:06,638
Yes, yes, I'm calling from
the United States.

39
00:14:07,973 --> 00:14:10,392
It must be the concierge.
It is night in Italy.

40
00:14:10,559 --> 00:14:13,521
Quick, leave me with Jessica Crane
speak. It's very urgent.

41
00:14:13,688 --> 00:14:17,567
One moment. I call her room.

42
00:14:23,406 --> 00:14:26,576
No, she doesn't answer.
At this time she will be sleeping.

43
00:14:26,784 --> 00:14:29,329
I beg you, go and see. Please!

44
00:14:30,831 --> 00:14:33,834
The key is here. It means
that she's not back yet.

45
00:14:34,001 --> 00:14:36,128
Go see for yourself!

46
00:14:36,295 --> 00:14:39,256
I beg, I want to know for sure.

47
00:15:18,465 --> 00:15:22,177
Certainly? But you searched everywhere
and saw no traces of...

48
00:15:22,386 --> 00:15:23,637
Traces of what?

49
00:15:25,514 --> 00:15:27,516
No nothing. I mean,
she hasn't come back yet.

50
00:15:27,682 --> 00:15:29,893
That's what I said.
I have the key here.

51
00:15:31,186 --> 00:15:34,565
- It's 303, right?
- Yes, 303.

52
00:15:36,025 --> 00:15:38,236
303, thanks.

53
00:15:40,363 --> 00:15:42,281
303.

54
00:15:50,546 --> 00:15:53,826
MILAN
THE NEXT DAY

55
00:16:51,189 --> 00:16:53,024
And you, Barbara,
what are you doing this afternoon?

56
00:16:53,191 --> 00:16:55,818
I need to see a photographer for the
casting. I'll let you know.

57
00:16:56,444 --> 00:16:59,084
-Would you like to join me for dinner tonight?
- Of course, of course, with pleasure.

58
00:16:59,238 --> 00:17:00,758
- You too?
- Yes, that's good.

59
00:17:02,408 --> 00:17:03,826
To which floor?

60
00:17:04,577 --> 00:17:09,625
- Which floor?
- Sorry, the third one.

61
00:17:46,247 --> 00:17:47,873
Good morning, sir.

62
00:18:30,210 --> 00:18:31,503
Mrs. Crane?

63
00:18:37,051 --> 00:18:39,261
Miss Jessica, are you back?

64
00:18:39,428 --> 00:18:42,474
There's a ball buster that
continuously calling from America.

65
00:18:43,683 --> 00:18:46,978
Yes? Well, the ball buster is here
now and Jessica isn't back yet.

66
00:18:47,145 --> 00:18:48,605
And who the hell are you?

67
00:18:48,772 --> 00:18:50,648
I'm Jessica Crane's brother.

68
00:18:52,233 --> 00:18:55,487
And may I know who...
Jessica Crane is?

69
00:18:55,612 --> 00:18:57,782
She's a model.
An American model.

70
00:18:57,907 --> 00:19:01,368
Look, sheriff, I am
afraid she has been murdered.

71
00:19:02,119 --> 00:19:04,246
- Are you sure?
- I saw it.

72
00:19:04,413 --> 00:19:08,375
It happened two days ago,
at the Scala Hotel, in room 303.

73
00:19:08,501 --> 00:19:09,877
Were you in that room?

74
00:19:10,628 --> 00:19:12,671
No, I was in Wyoming.

75
00:19:13,381 --> 00:19:18,087
Listen, correct me if I do
I'm wrong, but Wyoming...

76
00:19:18,354 --> 00:19:21,681
isn't a bit far
from the Scala Hotel, right?

77
00:19:22,099 --> 00:19:24,142
More or less 15 hours of flying.

78
00:19:24,309 --> 00:19:26,770
And yet you have seen everything.

79
00:19:26,937 --> 00:19:29,449
I saw the gun.
A pair of scissors and I saw the blood,

80
00:19:29,516 --> 00:19:31,401
but I saw the face
not from the murderer.

81
00:19:32,151 --> 00:19:36,155
That doesn't surprise me at all
you were in Wyoming.

82
00:19:36,280 --> 00:19:38,116
The body has disappeared.

83
00:19:38,491 --> 00:19:41,790
The body has disappeared,
ah, no body.

84
00:19:41,991 --> 00:19:45,791
But you say there is a crime
was and that you saw everything.

85
00:19:45,958 --> 00:19:49,878
Well, I mean, you almost have
seen it all while in Wyoming.

86
00:19:51,630 --> 00:19:53,549
I'm trying to explain.

87
00:19:53,715 --> 00:19:56,218
Jessica is my twin sister.

88
00:19:56,343 --> 00:19:59,346
And these are things that
happen between twins.

89
00:19:59,513 --> 00:20:01,975
It's telepathy.
It's a kind of sixth sense.

90
00:20:02,183 --> 00:20:05,770
- It's happened before.
- Had they killed your sister before?

91
00:20:05,937 --> 00:20:09,399
Look, I know this might be
seems unbelievable.

92
00:20:11,067 --> 00:20:16,029
But I flew for 15 hours and whatnot
I told you is certainly all true.

93
00:20:16,555 --> 00:20:21,993
I saw it, I experienced it in the
first person...as if I were Jessica.

94
00:20:22,935 --> 00:20:26,123
Every time she's in danger,
I always feel it sooner.

95
00:20:26,290 --> 00:20:28,627
But this time I could
not save her.

96
00:20:29,420 --> 00:20:34,676
You've already been to the hotel.
Did you find something?

97
00:20:34,801 --> 00:20:37,387
Were there traces of blood?
Signs of a fight?

98
00:20:37,554 --> 00:20:39,514
No, nothing.

99
00:20:41,475 --> 00:20:43,935
Do you know if anyone heard anything?

100
00:20:44,102 --> 00:20:46,730
I heard something!
I'm telling you I've seen it!

101
00:20:46,855 --> 00:20:48,983
It's like I was there!
I only know this!

102
00:20:53,571 --> 00:20:56,824
It may be too little
to open an investigation.

103
00:20:58,868 --> 00:21:02,121
At least I have to
talk to someone.

104
00:21:02,371 --> 00:21:04,500
Thank you. Thank you infinitely.

105
00:21:05,334 --> 00:21:10,506
Wait, wait! Don't go.
Correct me if I'm wrong...

106
00:21:11,757 --> 00:21:18,138
Jessica Crane, American citizen,
professional model, age...

107
00:21:19,724 --> 00:21:21,142
21 years.

108
00:21:21,726 --> 00:21:24,479
Yes, next month.

109
00:21:26,398 --> 00:21:32,445
Missing two days ago
from the Scala Hotel, room 303.

110
00:21:32,862 --> 00:21:34,740
This is her photo.

111
00:21:37,410 --> 00:21:41,080
By the way, your watch has
still Wyoming time.

112
00:21:41,205 --> 00:21:43,791
Walking here in Italy
we are eight hours before.

113
00:23:04,335 --> 00:23:06,907
In this race there it is
eleventh commandment.

114
00:23:07,335 --> 00:23:09,508
"Don't miss work commitments."

115
00:23:09,633 --> 00:23:12,094
And those who have no commitment
changes desks.

116
00:23:12,260 --> 00:23:14,221
Fashion is for professionals.

117
00:23:14,346 --> 00:23:18,308
Good. Here is life, death
and the wonders of all the girls.

118
00:23:19,226 --> 00:23:22,031
Jessica was absent four times.

119
00:23:22,226 --> 00:23:24,732
What does it mean
is over with us.

120
00:23:24,899 --> 00:23:26,768
And don't tell me
that you are in love

121
00:23:26,769 --> 00:23:29,697
because then you would be the twelfth
must know the commandment.

122
00:23:29,864 --> 00:23:33,658
Remember photo model: "that you like
you are paper, not flesh."

123
00:23:36,285 --> 00:23:38,121
I made that up.

124
00:23:39,956 --> 00:23:43,585
- What was her last job?
- A shoot for Keno Masayuki.

125
00:23:44,336 --> 00:23:46,004
What is it, an engine?

126
00:23:47,339 --> 00:23:50,843
No, a photographer.
And he is also very famous.

127
00:23:56,891 --> 00:23:59,853
Marilyn, please,
a little to the left.

128
00:24:00,061 --> 00:24:02,939
Left. A little more.
Fine.

129
00:24:05,525 --> 00:24:06,735
Okay.

130
00:24:08,153 --> 00:24:09,487
Perfect.

131
00:24:16,078 --> 00:24:18,122
Get out of the way, please!

132
00:24:18,289 --> 00:24:23,043
I'm sorry. Are you
Mr. Keno Jukisama?

133
00:24:23,169 --> 00:24:26,046
-Masayuki.
- I was close.

134
00:24:26,213 --> 00:24:29,050
You must excuse me,
but I need to talk to you.

135
00:24:29,217 --> 00:24:32,179
I'm Bob Crane.
Jessica Crane's brother.

136
00:24:35,182 --> 00:24:37,768
Girls, we adjourn for today!

137
00:25:14,348 --> 00:25:17,435
That evening at the disco
she seemed very nervous.

138
00:25:17,560 --> 00:25:19,396
I brought her back
to the hotel and...

139
00:25:19,605 --> 00:25:22,273
that was the last time
that I saw your sister.

140
00:25:23,733 --> 00:25:27,028
The last time I saw her
was at Christmas, two years ago.

141
00:25:27,529 --> 00:25:33,451
Then only in photos. She became
more and more beautiful, but... different.

142
00:25:33,618 --> 00:25:35,830
I don't know,
she was changing.

143
00:25:40,960 --> 00:25:42,545
Was anyone there?

144
00:25:43,379 --> 00:25:45,589
Someone who could hate her?

145
00:25:49,428 --> 00:25:53,348
I mean, what kind of life did she have?
Which people did you see?

146
00:25:53,515 --> 00:25:55,517
Who was my sister?

147
00:25:57,727 --> 00:26:04,527
A model, a body, a face,
a little make-up, a nice dress.

148
00:26:05,361 --> 00:26:10,450
And under the dress, nothing.
That's what people want from a model.

149
00:26:10,867 --> 00:26:16,539
Nothing. Do you want, on the other hand?
know what was under the dress?

150
00:26:17,457 --> 00:26:21,462
Of course you ask me that,
because I have photographed her many times.

151
00:26:21,628 --> 00:26:25,466
But I can only tell you
how to light it...

152
00:26:25,632 --> 00:26:31,930
how you made her look lost, sweet, aggressive
and look provocative.

153
00:26:32,973 --> 00:26:36,060
I only know her
through this eye here.

154
00:27:05,007 --> 00:27:09,346
- Are you Jessica's brother?
- Yes, did you know her?

155
00:27:10,430 --> 00:27:12,019
A little...

156
00:27:12,730 --> 00:27:15,219
I heard you
sleeps in her room

157
00:27:15,430 --> 00:27:18,319
and that you are here unexpectedly
arrived from America.

158
00:27:18,544 --> 00:27:20,858
Why? What happened?

159
00:27:21,025 --> 00:27:23,861
- Who told you this?
- The hotel concierge.

160
00:27:24,028 --> 00:27:28,699
I stay there too. Is it
where did Jessica disappear?

161
00:27:29,784 --> 00:27:31,953
Yes. Yes.

162
00:27:32,495 --> 00:27:34,789
But maybe even worse than that.

163
00:27:36,834 --> 00:27:40,754
- What do you mean?
- That she could be dead.

164
00:27:41,755 --> 00:27:43,298
Murdered.

165
00:27:46,468 --> 00:27:50,013
- Did you say murdered?
- Yes.

166
00:27:52,725 --> 00:27:56,062
Carry, have you become deaf?
Are you coming or not?

167
00:27:59,023 --> 00:28:02,485
My name is Carry.
I'm in room 207.

168
00:28:22,673 --> 00:28:25,093
- Who is that man?
-Giorgio Zanoni.

169
00:28:25,260 --> 00:28:28,430
He sells jewelry
and fucks models.

170
00:28:45,907 --> 00:28:47,325
Did someone call?

171
00:28:48,618 --> 00:28:52,205
Lots of people.
But none for you.

172
00:28:53,206 --> 00:28:58,045
- Is Carry in 207?
- No, she never is.

173
00:29:03,050 --> 00:29:05,636
Guard!
I have to go upstairs too.

174
00:29:18,733 --> 00:29:21,069
- I pressed three.
- I know.

175
00:29:21,444 --> 00:29:23,238
But do we already know each other?

176
00:29:24,405 --> 00:29:26,783
- Yesterday. Here in the elevator.
- Real?

177
00:29:26,951 --> 00:29:29,829
I usually notice those
who don't notice me.

178
00:29:30,788 --> 00:29:31,997
Wait, let me.

179
00:29:41,298 --> 00:29:43,176
I bet you're a model.

180
00:29:44,177 --> 00:29:46,054
In this hotel, apart
of the "pig",

181
00:29:46,179 --> 00:29:47,722
the hotel concierge and the girls
who wanted to be models...

182
00:29:47,889 --> 00:29:50,100
for Terry's Yorkshire,
we are all models.

183
00:29:51,810 --> 00:29:54,563
- Well, I don't.
- But you could be.

184
00:29:54,729 --> 00:29:56,898
- Are you serious?
- Yes.

185
00:29:57,023 --> 00:29:58,651
You are beautiful enough.

186
00:30:03,239 --> 00:30:06,200
What floor is this?
Yours or mine?

187
00:30:06,826 --> 00:30:09,036
- I don't know.
- From you.

188
00:30:14,835 --> 00:30:17,629
- Well then, bye...
-Barbara.

189
00:30:18,005 --> 00:30:21,133
Bob. Yes, goodbye.

190
00:31:44,680 --> 00:31:46,348
Hello, Benji.

191
00:32:07,830 --> 00:32:11,208
- What is?
- I don't feel like tonight.

192
00:32:13,002 --> 00:32:15,296
No woman ever said
to me: "I don't feel like it."

193
00:32:15,463 --> 00:32:20,719
Yes? Maybe none has
woman experienced the same thing as me.

194
00:32:21,803 --> 00:32:29,269
Every time I enter this house,
I see the whole scene again.

195
00:32:29,853 --> 00:32:33,774
I don't care. If you don't
forget, that's your problem.

196
00:32:33,940 --> 00:32:35,525
And you might even be bad
can end.

197
00:32:36,360 --> 00:32:39,739
You mean I would be killed
can be like Jessica.

198
00:32:40,406 --> 00:32:44,160
Do you believe that crazy cowboy?
That by putting out fires...

199
00:32:44,327 --> 00:32:47,079
have to go into the woods
his brains are smoked.

200
00:32:55,964 --> 00:32:58,675
Come on, come on, take a deep breath.
This will take you through everything.

201
00:33:02,179 --> 00:33:05,182
Bitch!
You knew it was the last!

202
00:33:14,109 --> 00:33:16,696
Listen, ma'am
"I don't feel like tonight."

203
00:33:16,763 --> 00:33:20,364
I'm off to look for more now
coke and find another girl,

204
00:33:20,489 --> 00:33:24,203
because I hate things
leave it halfway.

205
00:33:25,204 --> 00:33:27,915
When I come back
then try to be away.

206
00:33:39,095 --> 00:33:42,431
I need a taxi at
Via Mozart, number 10, please.

207
00:33:54,153 --> 00:33:55,779
Yes, thanks.

208
00:34:17,010 --> 00:34:19,721
Hey, wait a minute,
that taxi is mine!

209
00:34:29,356 --> 00:34:30,816
Shit!

210
00:35:08,122 --> 00:35:09,415
Hello?

211
00:35:10,458 --> 00:35:11,751
Hello!

212
00:35:12,586 --> 00:35:15,797
Listen, please help me
I need a taxi!

213
00:39:51,106 --> 00:39:53,358
Her last dress...

214
00:40:14,923 --> 00:40:17,217
Her last performance...

215
00:40:18,552 --> 00:40:23,724
Wyoming, this time there's a body.

216
00:40:28,438 --> 00:40:32,616
I did some research on the
so-called transmission phenomena

217
00:40:32,617 --> 00:40:37,322
between twins.
Well, it's a very interesting thing.

218
00:40:37,488 --> 00:40:42,243
I didn't think there was such a one
extensive documentation about laundry.

219
00:40:42,410 --> 00:40:48,292
They call it:
Empathetic communication.

220
00:40:48,876 --> 00:40:53,631
In short, what you are at a distance from
thousands of kilometers observed...

221
00:40:54,215 --> 00:40:56,300
may have really happened.

222
00:40:56,800 --> 00:41:00,597
There is news, Carry is
stabbed with a pair of scissors.

223
00:41:01,097 --> 00:41:03,433
- Like Jessica in my visions.
- Precisely.

224
00:41:04,142 --> 00:41:08,111
I need a dozen napkins,
I can't eat this normally.

225
00:41:09,278 --> 00:41:11,233
Do you really like this food?

226
00:41:20,284 --> 00:41:25,331
I have a few years ago
had a skiing accident.

227
00:41:25,498 --> 00:41:28,042
I was buried under the snow...

228
00:41:28,209 --> 00:41:31,964
they sent rescue teams,
there were also avalanche dogs.

229
00:41:33,257 --> 00:41:36,093
My parents and Jessica came
to the scene of the tragedy.

230
00:41:36,802 --> 00:41:40,766
And as soon as they arrived, she pointed
exactly the right place.

231
00:41:41,633 --> 00:41:46,646
And I was there, gone.
As good as dead.

232
00:41:47,146 --> 00:41:52,777
She felt like a piece of iron as if
she was attracted by a magnet.

233
00:41:53,653 --> 00:41:56,322
I could have communicated with her
beyond death.

234
00:41:57,240 --> 00:41:59,409
Interesting, very interesting.

235
00:42:03,706 --> 00:42:10,504
You know what, blood-colored sauces
always gave me a bit of an impression.

236
00:42:15,134 --> 00:42:20,557
<i>Il Giornale</i> writes that
Carry was with Zanoni that night.

237
00:42:20,765 --> 00:42:25,520
It's true. He is a famous person
here in Milan. A jeweler.

238
00:42:26,021 --> 00:42:32,194
With lots of money and girls always present
at parties. She went with him.

239
00:42:32,360 --> 00:42:35,907
For one reason or another
That's why they got into an argument...

240
00:42:36,073 --> 00:42:38,534
so Carry went alone
back to the hotel.

241
00:42:39,076 --> 00:42:43,956
- For you, is this Giorgio clean?
- No!

242
00:42:45,374 --> 00:42:48,127
But unfortunately he has one
irrefutable alibi.

243
00:42:48,252 --> 00:42:53,175
At least 50 people
saw him in a club...

244
00:42:53,383 --> 00:42:55,302
right at the moment
of the crime.

245
00:42:59,097 --> 00:43:06,031
The killer, it could be a maniac
who hates models,

246
00:43:06,231 --> 00:43:09,254
or it could be a criminal

247
00:43:09,531 --> 00:43:13,154
or a pervert who is linked
to the fashion world.

248
00:43:15,406 --> 00:43:19,194
It is true that they are rare people
are. They all seem crazy to me.

249
00:43:19,261 --> 00:43:23,592
Agencies, the models,
the photographers, the money, the drugs.

250
00:43:24,292 --> 00:43:26,592
- Het is een wereld die ik niet begrijp.
- And why not?

251
00:43:27,259 --> 00:43:30,548
It's a world like any other
different if you think about it.

252
00:43:30,965 --> 00:43:34,144
We also work with photos.

253
00:43:34,168 --> 00:43:37,347
You know, don't you, the identikit,
the police files.

254
00:43:37,973 --> 00:43:41,685
And the recognition rounds in the background
zijn een variatie op modeshows.

255
00:43:41,852 --> 00:43:46,273
The only difference is the shows
are seasonal. Not the crimes.

256
00:43:46,439 --> 00:43:49,192
There is murder in the summer,
autumn and winter.

257
00:43:55,408 --> 00:43:59,579
By the way, I haven't told you yet
that I will retire in 15 days?

258
00:44:00,454 --> 00:44:06,127
This is my last case. But me
will find your sister, alive or dead.

259
00:44:07,795 --> 00:44:09,673
Hopefully alive.

260
00:44:51,175 --> 00:44:54,011
The "pig" told me
that I would find you here.

261
00:44:55,722 --> 00:44:57,516
Strange that I didn't accompany you.

262
00:45:00,393 --> 00:45:03,146
Next time I'm here,
I exercise myself.

263
00:45:03,271 --> 00:45:07,526
In America I'm always on the road,
but here... so many pastas.

264
00:45:07,651 --> 00:45:09,903
What are you doing in America?
Are you still studying?

265
00:45:10,028 --> 00:45:15,201
No, I work in a national park.
I am a forest ranger.

266
00:45:16,536 --> 00:45:20,831
It's a great job. Life
in the open air, among the animals.

267
00:45:21,415 --> 00:45:25,628
Also if you are in the mountains of Wyoming
you were born, there is no alternative.

268
00:45:25,795 --> 00:45:28,632
The same applies if you are on a
island in Jutland.

269
00:45:28,757 --> 00:45:31,802
- Where?
- It's in Denmark. Falster.

270
00:45:31,969 --> 00:45:35,222
Imagine, there are 5,000 inhabitants
also including livestock.

271
00:45:36,265 --> 00:45:40,686
I had two options: or
be a supermarket cashier or a customer.

272
00:45:40,853 --> 00:45:44,190
- So I left.
- Like Jessica.

273
00:45:45,567 --> 00:45:48,528
She sent pictures to one
modeling agency in New York.

274
00:45:49,153 --> 00:45:51,906
They responded and at night
she was gone.

275
00:45:53,283 --> 00:45:55,326
My parents were
totally disagree.

276
00:45:55,451 --> 00:45:56,494
Why not?

277
00:45:58,496 --> 00:46:02,418
Dad said it was like being with
a grizzly went to Broadway.

278
00:46:02,585 --> 00:46:03,878
It doesn't work.

279
00:46:07,798 --> 00:46:10,676
- I'll get you some clothes.
- Good.

280
00:48:00,334 --> 00:48:03,129
- Narcotics?
- No, Homicide.

281
00:48:03,796 --> 00:48:08,969
Tell me, does the name Cristina live up to it?
Landolfi are you thinking of something?

282
00:48:09,845 --> 00:48:11,388
What do you want to know?

283
00:48:14,516 --> 00:48:19,062
I know this Cristina
staying here for a while.

284
00:48:19,188 --> 00:48:21,441
- Yes, exactly.
- Then she disappeared.

285
00:48:21,858 --> 00:48:24,444
Without paying the bill.
I sued her.

286
00:48:25,403 --> 00:48:27,822
But what happened?
Did they kill her?

287
00:48:28,489 --> 00:48:29,699
Two months...

288
00:48:34,245 --> 00:48:37,493
Came two months ago
a colleague of mine here.

289
00:48:38,018 --> 00:48:41,532
In his report he says that
a friend of hers spoke.

290
00:48:43,018 --> 00:48:45,132
Margaux Wilson.

291
00:48:45,299 --> 00:48:51,138
Yes, that black one! They were here together,
and when Cristina no longer appeared,

292
00:48:51,304 --> 00:48:54,559
she left.
I have her address here somewhere.

293
00:48:55,060 --> 00:48:57,395
She left it for me to
to send the mail.

294
00:48:59,731 --> 00:49:02,943
Here it is. Hotel Scala.

295
00:49:12,203 --> 00:49:14,705
- Prepare my bill.
-Are you leaving, Margaux?

296
00:49:14,830 --> 00:49:19,001
I'm going. So you can go through it
keyhole to a new look.

297
00:49:50,660 --> 00:49:53,371
Margaux Wilson left
the hotel an hour ago.

298
00:49:53,496 --> 00:49:55,833
She just happened to say
where she went?

299
00:49:55,958 --> 00:50:01,005
As she loaded her suitcases into the taxi,
I heard her say to the driver:

300
00:50:01,213 --> 00:50:02,923
Central Station.

301
00:50:03,382 --> 00:50:07,219
- What is?
-Wyoming. There is great news.

302
00:50:07,344 --> 00:50:08,804
Hurry up, come with me.

303
00:50:18,940 --> 00:50:23,653
We are looking for a dark girl,
a red dress and a metal suitcase.

304
00:50:48,096 --> 00:50:52,643
Split us up, we'll check the
platforms 1-10, you the others.

305
00:51:40,652 --> 00:51:42,654
-Barbara!
- Hello!

306
00:51:43,154 --> 00:51:44,948
Hello, what are you doing here?

307
00:51:45,116 --> 00:51:46,993
We are working,
as usual.

308
00:51:47,159 --> 00:51:48,786
- There's a show.
- Where?

309
00:51:48,953 --> 00:51:49,953
Outside.

310
00:52:47,181 --> 00:52:49,191
- Margaux.
- Yes?

311
00:52:49,517 --> 00:52:53,304
- A friend of mine is looking for you.
- And who is it?

312
00:52:54,439 --> 00:52:56,816
Bob Crane, Jessica's brother.

313
00:52:57,734 --> 00:53:00,028
Hurry up, let's go!
It's your turn!

314
00:55:18,467 --> 00:55:20,678
I have the dress
but I don't have Margaux.

315
00:55:20,803 --> 00:55:22,596
Where the hell is Margaux!

316
00:55:48,958 --> 00:55:53,629
Police!
I need to speak to Margaux Wilson.

317
00:55:54,171 --> 00:55:56,716
Yes, me too!
She's just gone.

318
00:56:30,174 --> 00:56:32,019
Open up, police!

319
00:57:00,117 --> 00:57:02,411
Come on, enough Diana,
try to calm down.

320
00:57:02,578 --> 00:57:05,373
There's a madman here who's killing us
wants to kill everyone!

321
00:57:05,539 --> 00:57:07,583
Everyone! Everyone!

322
00:57:15,508 --> 00:57:18,470
- Goodbye.
- Good night.

323
00:58:10,025 --> 00:58:13,278
I thought you might
didn't want to be alone.

324
00:59:23,103 --> 00:59:24,813
They're watching us.

325
00:59:35,282 --> 00:59:37,117
No, leave it open.

326
00:59:42,540 --> 00:59:44,041
Sorry, Bob.

327
00:59:47,670 --> 00:59:49,964
No, I'm the one
must apologize.

328
00:59:53,135 --> 00:59:55,220
Maybe tonight will go better.

329
00:59:56,597 --> 00:59:58,765
Yes, maybe.

330
01:00:02,185 --> 01:00:05,188
Anyway, if you're scared,
then call me.

331
01:00:11,905 --> 01:00:13,072
Is there news?

332
01:00:13,239 --> 01:00:16,367
Inspector, we have something
discovered something very interesting.

333
01:00:18,077 --> 01:00:19,871
It was in Margaux's suitcase.

334
01:00:55,617 --> 01:00:58,120
A telegram for Mr. Bob Crane.

335
01:01:10,716 --> 01:01:12,761
The inspector wants to see you.

336
01:01:21,353 --> 01:01:23,730
Inspector, I have news.

337
01:01:33,157 --> 01:01:36,703
So, Mr. Zanoni,
is it true or not?

338
01:01:38,413 --> 01:01:43,209
Yes, it's true. I'm the one who
who gave diamonds to Margaux.

339
01:01:43,752 --> 01:01:47,715
But I also gave them to...
Carry Blynn and Jessica Crane.

340
01:01:47,923 --> 01:01:51,468
- In exchange for?
- Shut up.

341
01:01:51,635 --> 01:01:54,972
<i>It happened at my house,
about two months ago</i>

342
01:01:57,308 --> 01:02:00,023
I had one of mine
usual parties.

343
01:02:00,323 --> 01:02:02,123
Which always have one function:

344
01:02:02,389 --> 01:02:05,734
Only one man. I.

345
01:02:08,069 --> 01:02:10,614
- George! Hello.
- Hello.

346
01:02:11,281 --> 01:02:13,241
We have two girlfriends
brought for you.

347
01:02:14,159 --> 01:02:17,830
<i>That evening Carry and Margaux had
brought me two new girls...</i>

348
01:02:17,997 --> 01:02:19,717
<i>- They were also models.</i>
- Hello. - Hello.

349
01:04:05,528 --> 01:04:09,741
What are you two doing there?
alone? Come here with us.

350
01:04:09,949 --> 01:04:13,202
I'm leaving.
Are you coming?

351
01:04:13,369 --> 01:04:17,999
It's good, it's good. If this is you
not amused, I have another idea.

352
01:04:22,922 --> 01:04:24,798
Let's play a new game.

353
01:04:27,051 --> 01:04:29,637
<i>At some point, after
you've tried everything...</i>

354
01:04:29,845 --> 01:04:32,723
<i>strange ideas come to mind.</i>

355
01:04:39,689 --> 01:04:42,025
Come on, Giorgio,
don't play with that gun.

356
01:04:42,192 --> 01:04:43,610
I don't play at all.

357
01:04:48,823 --> 01:04:51,159
Go ahead, it's your turn.

358
01:04:54,288 --> 01:04:59,919
Come on. I pay 10 million,
let's warm up the night.

359
01:05:02,004 --> 01:05:05,049
- Make it 15.
- Okay.

360
01:05:39,419 --> 01:05:41,255
I owe you 15.

361
01:06:10,327 --> 01:06:12,496
And that's 30.

362
01:06:32,059 --> 01:06:33,560
Me first.

363
01:06:53,373 --> 01:06:55,625
Her name was Cristina Landolfi.

364
01:06:56,125 --> 01:07:01,590
There was about two minutes total
panic. Nobody knew what to do.

365
01:07:01,799 --> 01:07:05,427
One thing was certain: I had
got myself into big trouble.

366
01:07:05,928 --> 01:07:09,974
But I didn't intend myself
to be ruined by a crazy model...

367
01:07:10,140 --> 01:07:14,104
that her sleep in my house
had pierced for 15 million.

368
01:07:14,271 --> 01:07:18,316
Yes, but you had one
little problem: three girls...

369
01:07:18,525 --> 01:07:20,694
they could tell everything.

370
01:07:20,819 --> 01:07:21,987
Exactly.

371
01:07:23,154 --> 01:07:26,783
So I decided to shut them up
to lay on with those stones.

372
01:07:26,908 --> 01:07:29,703
200 million in diamonds per person.

373
01:07:30,329 --> 01:07:32,266
They accepted it.

374
01:07:32,475 --> 01:07:36,368
And that same night we left
Cristina's body disappears.

375
01:07:55,188 --> 01:08:00,444
This is where the theory of a maniac holds
Randomly kills models, no standing.

376
01:08:00,569 --> 01:08:03,323
But have Carry's diamonds been found?

377
01:08:03,448 --> 01:08:04,616
No.

378
01:08:06,117 --> 01:08:08,244
Neither does your sister's.

379
01:08:10,288 --> 01:08:12,040
The killer needs them
have brought along.

380
01:08:12,206 --> 01:08:15,126
Someone who knew what
happened that night.

381
01:08:15,793 --> 01:08:19,048
Or maybe someone who
was there that evening.

382
01:08:19,548 --> 01:08:23,344
I don't know, a diamond thief,
or...or even a vigilante.

383
01:08:23,469 --> 01:08:27,473
I know what you're thinking. You think
that if Jessica wasn't dead...

384
01:08:27,681 --> 01:08:30,142
If she hadn't just gone missing,
she would be the number one suspect.

385
01:08:30,309 --> 01:08:31,936
Yes, actually.

386
01:08:35,023 --> 01:08:42,011
Listen Bob, in your... in your vision,
wouldn't you have reversed the role?

387
01:08:42,411 --> 01:08:46,231
Maybe those scissors
in your sister's hands.

388
01:08:47,198 --> 01:08:50,172
Tell me Bob,
what exactly did you see?

389
01:08:50,790 --> 01:08:53,125
I saw Jessica get killed.

390
01:08:53,918 --> 01:08:56,504
- Inspector!
- Yes, yes, I'm coming.

391
01:08:57,046 --> 01:09:01,700
I'm sorry, but you know, I...
I have to consider all hypotheses.

392
01:09:02,885 --> 01:09:05,130
That's what they pay me for.

393
01:09:13,647 --> 01:09:14,940
Bob!

394
01:09:16,233 --> 01:09:18,944
What was the news
that you wanted to tell me?

395
01:09:19,611 --> 01:09:22,699
Nothing. Nothing of importance.

396
01:10:10,916 --> 01:10:18,816
<i>Bob, I'm alive. I beg you,
go home. I'm in trouble.</i>

397
01:10:19,225 --> 01:10:22,350
<i>One day I will explain
why I had to hide.</i>

398
01:10:22,925 --> 01:10:27,351
<i>I beg you, go. And don't stop
with loving me. Jessica.</i>

399
01:11:26,455 --> 01:11:29,166
Exactly. It has been sent
from this office.

400
01:11:29,333 --> 01:11:32,378
Do you happen to remember the person?
who sent him yet?

401
01:11:32,503 --> 01:11:35,798
Sorry, I can't remember everyone
remember who sends a telegram.

402
01:11:40,344 --> 01:11:45,434
Sorry, can you show the original,
the one filled in by hand?

403
01:11:45,601 --> 01:11:47,519
It's against the rules.

404
01:11:48,186 --> 01:11:52,399
- I beg, it's very important.
- I don't make up the rules.

405
01:11:57,321 --> 01:11:59,073
Doesn't he want to eat?

406
01:12:00,950 --> 01:12:03,620
No. I don't know anymore
what i have to do.

407
01:12:04,621 --> 01:12:08,199
Give him a try
put the window away.

408
01:12:08,266 --> 01:12:10,585
He doesn't eat because he's scared
for traffic noise.

409
01:12:12,170 --> 01:12:15,549
Let's try that. I have
anyway, tried everything.

410
01:12:22,511 --> 01:12:23,647
Like this.

411
01:12:43,912 --> 01:12:47,249
- Here.
- Thank you.

412
01:12:59,136 --> 01:13:03,183
Look, now that I think about it, I mean it
to remember that person.

413
01:13:03,308 --> 01:13:06,645
She was a blonde girl, like
you see them in magazines.

414
01:13:08,563 --> 01:13:10,023
Is this her?

415
01:13:11,525 --> 01:13:14,319
Yes, it was her.

416
01:13:15,904 --> 01:13:17,907
Thank you. Thanks for everything.

417
01:13:31,629 --> 01:13:33,465
Can I help you?

418
01:13:35,342 --> 01:13:39,888
Interpol. The boy who just went to
came outside. What did he want?

419
01:13:50,525 --> 01:13:52,944
Your sister's bill.

420
01:13:53,111 --> 01:13:56,448
- What have I to do with my sister?
- And who will pay for it?

421
01:13:57,073 --> 01:13:58,491
She.

422
01:14:00,493 --> 01:14:01,995
Call a taxi.

423
01:14:17,762 --> 01:14:19,431
What are you going to do?
You're going?

424
01:14:20,641 --> 01:14:23,644
Yes. Yes, I have one
flight in three hours.

425
01:14:23,810 --> 01:14:27,898
- So suddenly?
- Yes, I have to go.

426
01:14:29,274 --> 01:14:30,943
And your sister?

427
01:14:32,653 --> 01:14:35,281
You see, I decided
to be more realistic.

428
01:14:35,406 --> 01:14:38,242
Besides, being here makes the
things just get more complicated.

429
01:14:39,786 --> 01:14:44,290
Maybe things had taken a different turn
moment between us could be different.

430
01:14:44,415 --> 01:14:46,626
Yes, maybe...

431
01:14:46,793 --> 01:14:52,132
- I miss my bears.
- Greet them for me.

432
01:15:07,399 --> 01:15:09,693
To Malpensa Airport.

433
01:15:18,285 --> 01:15:21,371
This is Officer Rizzo.
The American leaves the hotel.

434
01:15:21,496 --> 01:15:23,708
Absolutely lose him
not out of sight.

435
01:15:25,001 --> 01:15:28,713
He's taking us... to his sister.

436
01:16:36,805 --> 01:16:38,217
Are you not feeling well, sir?

437
01:17:01,061 --> 01:17:04,398
Rizzo here, I lost him.

438
01:22:55,479 --> 01:22:57,356
Jessica!

439
01:23:06,908 --> 01:23:08,535
Yes, Bob, where are you?

440
01:23:08,660 --> 01:23:10,620
<i>I found Jessica's body.</i>

441
01:23:11,329 --> 01:23:12,706
What?

442
01:23:13,123 --> 01:23:15,918
Where? Where are you?

443
01:23:16,085 --> 01:23:21,173
- In an apartment. <i>- Give the address!</i>
- I don't know the address.

444
01:23:23,718 --> 01:23:27,013
- Someone's coming.
- Where are you? Say it!

445
01:23:27,179 --> 01:23:29,015
Say where you are!

446
01:23:29,724 --> 01:23:33,103
Don't know. I'm on the
top floor of a building.

447
01:23:33,270 --> 01:23:36,315
There's something out there, it is
a sculpture, a round thing.

448
01:23:56,002 --> 01:23:58,212
It's hot today.

449
01:24:04,845 --> 01:24:07,139
I bought a lot of things
for the home.

450
01:24:11,727 --> 01:24:13,407
Giorgio has been arrested.

451
01:24:15,527 --> 01:24:17,710
I'm not leaving him there like that
get away with it easily.

452
01:24:17,734 --> 01:24:21,071
He is someone who will soon
is released again.

453
01:24:21,863 --> 01:24:26,117
Go ahead and read. There's the whole thing
story of that night of yours.

454
01:24:26,660 --> 01:24:29,871
I forgot.
You already know her, don't you?

455
01:24:36,796 --> 01:24:42,301
I haven't told your little brother yet
is no longer there. Went home.

456
01:24:47,431 --> 01:24:53,939
Do you know I kissed him?
I swear. I couldn't resist.

457
01:24:54,147 --> 01:24:57,359
It was like I kissed you,
my love.

458
01:25:40,405 --> 01:25:42,949
I would have chosen this one
for the curtains.

459
01:25:43,158 --> 01:25:44,971
What did you think?
It's beautiful, right?

460
01:25:46,158 --> 01:25:48,571
You will see how beautiful
will be our home.

461
01:25:48,830 --> 01:25:51,499
And to think that you...
didn't want to come here anymore.

462
01:26:01,802 --> 01:26:05,222
Why did you want that night
go with Carry and Margaux?

463
01:26:05,389 --> 01:26:07,266
Those two whores.

464
01:26:07,391 --> 01:26:11,387
Then you changed and
also changed everything between us.

465
01:26:11,388 --> 01:26:14,236
Everything was starting to disgust you.

466
01:26:14,388 --> 01:26:18,236
Modeling, Milan,
the two of us, our history.

467
01:26:19,112 --> 01:26:22,449
It's their fault you got me
wanted to leave and go away.

468
01:26:23,033 --> 01:26:25,286
But I didn't let it.

469
01:26:55,860 --> 01:26:59,072
Carry and Margaux already have
paid for what they did.

470
01:26:59,239 --> 01:27:01,449
Even Giorgio will be early
or late payment.

471
01:27:01,616 --> 01:27:03,994
But it's better to have some
to let time pass.

472
01:27:04,411 --> 01:27:08,081
Nobody knew about us.
And no one suspects me.

473
01:27:10,417 --> 01:27:12,795
Do you know what the police will think?

474
01:27:12,962 --> 01:27:16,257
That it was you
to keep the diamonds.

475
01:27:16,382 --> 01:27:21,837
They will look for you. I have them
make you believe you are still alive.

476
01:28:38,177 --> 01:28:41,597
It's very hot. I think
that a storm is coming.

477
01:29:21,306 --> 01:29:23,767
- What can we do now?
- I don't know!

478
01:29:24,601 --> 01:29:27,980
Of course we can't here
waiting for a shout!

479
01:31:56,200 --> 01:31:58,800
Subtitle: Lars Altena


